Несколько простых способов ввести японца в состояние ступора. Краткое руководство
Для того, чтобы ввести находящегося перед вами японца в состояние ступора, достаточно проделать любую из нижеперечисленных операций.
1. Добавить с рис соевый соус. Или кетчуп. Или масло. Для усиления эффекта можно еще попросить посыпать сахаром. Глядя на то, в какую гадость превращается красивый белоснежный рис, японец забудет все, о чем вы говорили, что он хотел сказать или даже просто подумать.
читать дальше2. Надеть гостиничное юката (вообще-то, легкое кимоно, в гостиницах - вариант халата), запахнув ее правой половиной вверх, и выйти так на завтрак. Мило улыбаясь, здороваться со всеми. Половина народа рискует не донести палочки до рта.
3. Намазать васаби на хлеб. Или на кусок мяса. Самые отчаянные намазывают толстым слоем. Японцы, наблюдавшие за этим затаив дыхание, смогут перевести его только после того, как вы все прожуете.
4. На вопрос о том, как вас зовут, ответьте полным именем, не забыв про отчество. Произносить нужно быстро. А потом посмотрите вопросительно, мол: «Ну-ка, повторите, как поняли».
5. Сделайте в ресторане нестандартный заказ. Например, попросите заменить в коктейле апельсиновый сок на грейпфрутовый. Иногда достаточно попросить не класть лед или добавить соль в томатный сок.
6. Спросить в придорожном магазине дорогу до некого пункта, находящегося на расстоянии километров двух, и на вопрос "вы же на машине?" ответить "нет, я туда пойду пешком/доберусь на велосипеде". Если расстояние более 2 км, японца замкнет надолго, и вместо указаний пути вы получите объяснения, почему вы не сможете добраться туда не на машине. В лучшем случае они будут просто долго и внимательно на вас смотреть. Вывести из состояния ступора (теоретически) может повторение вопроса. Только тут воспитанность возьмет верх. Похожим образом действует и сказанная вскользь фраза "когда я ездил в *** на велосипеде ...." Вместо *** вставляется некий удаленный объект, вся фраза целиком произносится быстро и продолжается. Однако японец не выдержит и со словами "Тётто маттэ..." попытается убедиться, что либо он ослышался, либо вы неправильно выразились (японский язык такой трудный!). В ступор собеседник впадает, узнав, что оба его предположения неверны
7. Рассказать про сало. Желательно не за едой, иначе собеседник потеряет аппетит надолго. Мысль о том, что ЭТО кто-то может есть насколько поражает порой, что кажется, им сообщили, что мы едим сырое мясо, разрывая его на куски руками... "Дикари!" - явственно читается на их лицах
8. Написать иероглиф до того, как они догадаются спросить у вас, можете ли вы их прочитать. Написать как бы невзначай, между делом. На неподготовленный ум действует поразително. Почему-то японцы уверены, что европейцы в принципе не могут знать иероглифов.
9. Научитесь пользоваться палочками левой рукой. При совместном обеде небрежно берете палочки левой рукой и начинаете иими орудовать. На вас будут смотреть примерно так же, как если бы вы встали на руки и прошлись пару метров. Не менее чем в пункте №8, японцы уверены еще и в том, что ни одному европейцу никогда не овладеть искусством пользования палочками для еды. Не знаю ничего о корнях этой уверенности, но когда вам говорят: "как прекрасно вы владеете палочками!" - это искренний комплимент
И еще. Я знаю японцев, которые тренируются есть вилкой. Честно-честно!
10. Пригласите японца на море покупаться в прекрасный солнечный денек середине сентября. Естественно, он вам, неразумному гайдзину, скажет, что в сентябре уже никто не купается. И вот тут (внимание - вопрос!) спросите: "Почему?" Пока мне еще не попадались японцы, способные это объяснить, но после праздника о-бон не купаются. К слову сказать, это распространяется только на территорию Япониии: в том же Японском море во Владивостоке японцы вполне весело купаются.
11. Задайте вопрос: "а вы знаете, когда в России празднуют Рождество?" Тут главное самому потом не впадать в ступор при ответном вопросе "а почему?" и вместо этого усилить ступор, рассказав по ходу еще и про старый новый год ) Ну и до кучи: скажите, что наш Санта приходит на новый год.
12. Сказать им: "а мы икру на хлеб кладем". И добить: "то есть в начале масло сливочное на хлеб мажем, а потом сверху икру кладем".
13. Сообщите японцам, что людям в Японии зимой гораздо холоднее, чем в России. Впрочем, многие просто не могут поверить
14. (для особо продвинутых японцев) покажите японцам флаги России, Люксембурга и Сербии и Монтенегро. И попросите сказать, который из них русский
15. (если вы общаетесь с детьми и их родителями) Расскажите про летние каникулы. Родители впадают в ступор, а дети - в долгую задумчивость о своей нелегкой судьбе )
Тот самый ЖЖ
Набрела на ЖЖ нашего человека в Японии. Интересно.
Несколько простых способов ввести японца в состояние ступора. Краткое руководство
Для того, чтобы ввести находящегося перед вами японца в состояние ступора, достаточно проделать любую из нижеперечисленных операций.
1. Добавить с рис соевый соус. Или кетчуп. Или масло. Для усиления эффекта можно еще попросить посыпать сахаром. Глядя на то, в какую гадость превращается красивый белоснежный рис, японец забудет все, о чем вы говорили, что он хотел сказать или даже просто подумать.
читать дальше
Для того, чтобы ввести находящегося перед вами японца в состояние ступора, достаточно проделать любую из нижеперечисленных операций.
1. Добавить с рис соевый соус. Или кетчуп. Или масло. Для усиления эффекта можно еще попросить посыпать сахаром. Глядя на то, в какую гадость превращается красивый белоснежный рис, японец забудет все, о чем вы говорили, что он хотел сказать или даже просто подумать.
читать дальше