Я люблю тебя, жизнь, и надеюсь, что это зачтется!
Нашла в Инете ТЕКСТЫ ДАОССКОГО КАНОНА и СВЯЗАННАЯ С НИМИ ЛИТЕРАТУРА

Я как-то читала отрывки из "Лyнь Юй". И вот, наконец-то, полностью текст, да еще и с комментариями. Там вообще много текстов для интересующихся древней мудростью.



"Лунь-Юй" (http://daolao.ru/Texts/kun-tzu.zip) написан в фоpме бесед Конфyция с yчениками, в которых "мyдpец из Дy" излагает свое дyховно-этическое yчение. И в очередной раз поняла я, что имел в виду "Уильям наш Шекспир", говоря: "Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам" ;) Люди в наше время ничудь не умнее людей времен Конфуция или Шекспира, увы.



читать дальше

Комментарии
12.06.2006 в 13:53

Я люблю тебя, жизнь, и надеюсь, что это зачтется!
Конфуцию приписывают многое. Вот, например, писатель Хольм ван Зайчик в эпиграфе к книге "Дело о полку Игореве" приводит следующую притчу.



Однажды Му Да и Мэн Да пришли к Учителю, и Му Да сказал:

- Учитель, вчера мы с Мэн Да ловили рыбу на берегу реки Сян и вдруг услышали странные звуки. Мы обернулись и увидели животное - у него была огромная голова с небольшими ветвистыми рогами, длинное тело и короткие нога. Оно тонко поскуливало и смотрело на нас большими глазами, а из глаз текли слезы. Мэн Да крикнул, и животное скрылось в зарослях тростника. Я считаю, что это был цилинь, а Мэн Да говорит, что это был сыбусян. Рассудите нас, о Учитель!

Учитель спросил:

- А велико ли было животное?

- Оно было размером с лошадь, но высотой с собаку! - ответил Мэн Да.

- Уху! - воскликнул Учитель с тревогой. - Это был зверь пицзеци<Подробнее о перечисленных здесь животных см. статью "Предварительные разыскания о звере пицзеци" (здесь и далее - примеч. переводчиков).>. Его появление в мире всегда предвещает наступление суровой эпохи Куй. А столь большие пицзеци приходят лишь накануне самых ужасных потрясений!



И дает пояснение: "Лунь юй", глава XXII "Шао мао"

<Двадцать вторая глава знаменитых "Суждений и бесед", представлявшая собою квинтэссенцию конфуцианской мудрости и написанная Учителем собственноручно, считалась утерянной еще во времена царствования Цинь Ши-хуанди (221 - 209 гг. до н. э). Однако мы не исключаем, что в руки столь пытливого исследователя и неистового коллекционера, каким был X. ван Зайчик, каким-то образом мог попасть текст главы, неизвестной современному востоковедению.>



Из другой повести Хольм ван Зайчика "Дело жадного варвара"



Му Да пришел к Учителю и сказал:

— О Учитель! Вчера я разжег костер, чтобы приготовить выловленную в ручье рыбу. Ветер занес в пламя пучок травы. Я случайно вдохнул ее дым, и сознание мое расширилось, я увидел огромных розовых животных с ушами, как княжеские опахала, и людей с четырьмя глазами и языком на лбу. Можно ли, вдыхая дым травы, познать мир?

Учитель долго молчал, а затем выпучил глаза и крикнул:

- Уху! Так познать мир нельзя! Уходи!



Самое интересное, что многие верят, что у Конфуция был ученик по имени Му Да! :)



Для "особо сообразительных" ссылка на текст легендарной XXII-ой главы "Лунь юя" на

официальном сайте Хольм Ван Зайчика - http://orduss.pvost.org/pages/holm_22.html



А здесь - http://orduss.pvost.org/pages/book3_3.html рассказывается об упомянутом страшном звере "пицзеци". :)
12.06.2006 в 13:56

Я люблю тебя, жизнь, и надеюсь, что это зачтется!
А многие уже и Хольм Ван Зайчику подражают. Например, Сенин М.Ю. "Ненайденные доныне обрывки Лунь Юй".



Однажды Му Да пришёл к Учителю и сказал:

-Учитель, я видел человека. Он рассказал, что над стоянкой джонок на Жёлтой реке летал дракон. И пока народ смотрел на него, задрав головы, этот человек украл чемодан. Дурно или хорошо он поступил?

- Уху! - сказал Учитель. - Отняв достояние у кого-то, он поступил дурно. Но так же научил того человека, указав ему, что в погоне за небесным, не стоит забывать и о земном.



Однажды Му Да пришёл к Учителю и сказал:

-Учитель, недавно на стоянке джонок на Жёлтой реке видели трёх жрецов Будды. Они всюду ходили, а потом обокрали лавку менялы. К чему бы это?

-Уху! - Сказал Учитель. - Бывает, что Зло рядится в одежды Добра. Бывает, что Добро рядится в одежды Зла. Не нужно об этом забывать.



Однажды Му Да пришёл к Учителю и сказал:

-Учитель, я встретил человека, он рассказывал, что проходя мимо дома матери своей жены, всякий раз делает непристойности и обнажает неподобающие части тела. Что можно сказать об этом человеке?

- Уху! - сказал Учитель, горестно взглянул на Му Да и отвернулся.



Однажды Му Да и Мэн Да пришли к Учителю и сказали:

-Учитель, мы сегодня взошли на гору и увидели там странную повозку. Она удивила и потрясла нас.

-Что вас удивило в ней? - спросил Учитель.

-У неё не было колёс, - ответил Му Да.

-Уху! - ответил Учитель. - Это молодые веселятся. Не стоит им мешать.



Однажды Мэн Да пришёл к Учителю и сказал:

- Учитель, я видел странную картину. По реке плыл кирпич. Казалось, он был сделан из дерева, но блестел как стекло. Что это может значить?

- Пусть этот кирпич следует своему Дао, - ответил Учитель. - Он не должен нас волновать.



Однажды Му Да пришёл к Учителю и сказал:

-Учитель! Я видел двух человек. Они рассказали мне, что работали на мельнице, но кто-то украл у них жернова. Что можно сказать об этих людях?

- Низкие люди не могут сохранить своё достояние, - ответил Учитель. - Благородный муж преумножает его своими трудами.



Или Пальцун Сергей "Гармония"



Однажды Му Да пришёл к Учителю и сказал:

- О, Учитель! Небеса обещали мне исполнение любого желания. Чего же мне пожелать?

- Каждый сам загадывает свои желания, - ответил Учитель. - Но благородный муж стремится к гармонии в государстве, а низкий человек думает о богатстве и славе.

Му Да ушёл в задумчивости, и вскоре в государстве наступили перемены. Правитель, дотоле лишь поглощавший сладости и вкушавший ласки своих жен, внезапно стал неутомимо выискивать крамолу и жестоко карать неугодных.

- О, Учитель! - воскликнул Му Да, оказавшись с Учителем в темнице и ожидая казни. - Почему моё благое пожелание привело к таким результатам?

- Каково же было твоё желание? - спросил Учитель.

- Я пожелал, чтобы наш правитель избавился от самого большого своего порока и вследствие этого обрёл гармонию. Ведь правитель, в котором есть гармония, процветает сам и приводит к процветанию своих подданных.

- Глупец! - ответил Учитель. - В нашем правителе была гармония. Он всегда был глуп, жесток и нетерпим, но все эти мелкие пороки уравновешивались одним большим - ленью. Ты же своим желанием нарушил равновесие, а правитель, в котором нет гармонии, гибнет сам и губит вокруг себя всех.



Му Да в ужасе проснулся и бросился к Учителю, чтобы он растолковал этот сон. Учителя не было под его любимым деревом, но мимо по дороге шли двое монахов. Один был космат и одет в черную рясу. Другой - лыс, и ряса его была оранжевой. Му Да остановил их и поведал свой сон.

- Глупец! - хором воскликнули монахи.

- Единственное, чего должен желать человек, это спасения души! - вскричал косматый.

- Только тот, кто ничего не желает, может достигнуть просветления, - сказал лысый.

- Молодой человек, не слушайте этих глупостей! - возразил незаметно подошедший купец из западных варваров. - Человеку нужно желать только здоровья. Остальное он себе купит.

В это время мимо них прошла госпожа Ку Сю - самая доступная из красавиц и самая красивая из доступных. Спорщики умолкли и торопливо направились за нею.

Так ничего и не понявший Му Да всё ещё недоумённо смотрел им вслед, когда ощутил на плече руку Учителя.

- Учитель, почему сегодня и во сне и наяву все называют меня глупцом? - спросил Му Да.

- Глупец! - ответил Учитель. - Ты же знаешь, что всё во Вселенной стремится к совершенной гармонии. Почему же во сне тебя должны называть иначе, чем наяву?

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии