Я люблю тебя, жизнь, и надеюсь, что это зачтется!
Диана Дойч из университета Калифорнии в Сан-Диего установила связь между мелодичностью языка, на котором говорит человек, и музыкальным слухом. Для сравнения она решила выбрать английский язык и китайский (мандарин). Последний относится к так называемым тональным языкам, в которых тонкая интонация будто бы одного и того же произносимого слова может менять его значение до неузнаваемости.

Исследовательница сравнила данные 115 студентов-музыкантов из Рочестера (США) и 88 студентов-музыкантов из Пекина. Оказалось, что испытание на абсолютный слух прошли 60% китайских музыкантов и только 14% их молодых коллег из США. В этом испытании, когда человек должен идентифицировать и воспроизводить совершенно все ноты подряд, от испытуемого требуется различать звуки, частота которых отличается всего на 6%. Это очень мало, ведь частота самых низких и самых высоких звуков, которые слышит человек — отличается в тысячу раз.

Любопытно, что наибольший процент людей с абсолютным слухом был (в той и другой группе) у тех студентов, которые начали изучать музыку между 4 и 5 годами, в то время как среди тех, кто приступил к музыкальным занятиям после достижения 8-летнего возраста, таковых почти не оказалось.

Точнее — студенты, поздно начавшие учиться музыке, но всё же обладающие абсолютным слухом, ещё встречались среди китайцев, но среди американских студентов — уже нет.

Автор работы считает, что в случае с китайцами — музыка воспринималась их мозгом как второй, родственный язык. Соответственно, им было тем труднее учиться, чем позднее человек приступал к занятиям. Но обучение всё же шло неплохо.

А вот со студентами, говорящими по-английски, дело обстояло хуже. Поскольку английский язык — не тональный, обучение музыке воспринималось этими людьми как обучение их первому языку — они словно учились говорить заново. Таким образом, критический возраст, после которого трудности обучения резко усиливались, для таких людей был ещё меньше.

(Источник: Scientific American и http://www.membrana.ru)

Комментарии
03.10.2006 в 12:25

Только без фанатизма.(С)
Самым сложным считается даже не китайский, а вьетнамский. В той же Википедии, в разделе скороговорки, приводится вьетнамская. В ней всего один слог и целое предложение записанное этим слогом. Каждый следующий произносится просто другим тоном: выше или ниже.

Вьетнамец, любой, обладает абсолютным слухом. И это известно уже довольно давно. ;-)

Кстати, есть книга японского педагога музыкального, так и называется - "После трех уже поздно". Он расссказывает о своей школе, в которой скрипку дети осваивают начиная с года. Как и все остальные дисциплины. Найду и напишу как его зовут.
03.10.2006 в 13:34

Я люблю тебя, жизнь, и надеюсь, что это зачтется!
Ага, но у американцев аллергия на вьетнамский язык (после известной войны), так что они их тональность не будут изучать. ;)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии